Bài thơ Tự Do Người Bạn Đồng hành là lời tâm sư giữa thể xác và linh hồn.
Đôi khi linh hồn muốn thóat tục muốn vượt ra ngoài khổ lụy của vật chất.
Nhưng thể xác kìm giữ bởi những dục vọng, đam mê, thể xác gần như trở thành một nhà tù giam hãm linh hồn.
Lê Tuấn
Người Bạn Đồng Hành
Tôi yêu người bạn đồng hành với linh hồn tôi
Người đó không ai ngoài thân xác tôi
Chúng tôi gắn bó bên nhau từ khi
Còn là một phôi thai nhỏ bé nằm trong bụng mẹ.
Bên trong những tế bào mạnh mẽ trưởng thành
Cùng run rẩy yêu thương và gắn bó chặt chẽ
Cho đến khi tôi chào đời
Một đứa trẻ thơ ngây và trong sáng
Như một thiên thần.
Chúng tôi cùng lên đường
Chúng tôi tự do
Cùng mơ về một tương lai rực rỡ
Một vùng đất xanh tươi vui vẻ
Bàn tay của chiến tranh còn chưa chạm đến.
Hãy tiếp tục lên đường
Người bạn đồng hành của tôi đang nghĩ gì thế?
Đang hướng về những ký ức ham muốn của thể xác
Một thực thể trần chuồng nhảy múa
Ở nơi đó tôi nhìn thấy ngôi nhà mồ
Tối tăm tối của ánh sáng u mê dục vọng.
Bầu trời màu xanh
Có những con chim tung cánh bay xa
Bay lên thật cao như trút bỏ sức nặng cơ thể
Như muốn xa rời bản ngã của thân xác
Đó chính là linh hồn tôi
Linh hồn muốn khuyên nhủ
với người bạn đồng hành thể xác.
Giấc mơ nào tuyệt vời đến thế
Rực rỡ ánh hào quang đến thế
Linh hồn đang muốn thoát khỏi thể xác
Như tìm cách bỏ trốn nhà tù giam hãm
Để linh hồn bay bổng như cánh chim trời.
Mùa thu những chiếc lá vàng nhẹ rơi
Như nhắc khẽ thân phận người
Cũng có lúc chia tay
Bóng sương mù che khuất
Sương tuyết vỗ vào mặt lạnh cóng
Vừa chạm vào chỗ đau
Nức nở theo từng giọt lệ.
Người bạn đồng hành của tôi ơi!
Hãy cùng tôi trở lại.
Tế Luân
Bài thơ tự do
11-09-24
I love my soul's companion
That person is none other than my body
We were bound together since
We were a tiny embryo in our mother's womb.
Within the strong cells that grew
We trembled with love and were closely bound
Until I was born
A pure and innocent child
Like an angel.
We set out together
We are free
We dream of a bright future
A green and joyful land
The hand of war has not yet touched.
Let us continuing the path
What is my companion thinking?
Returning to the memories of the body's desires
A naked entity is dancing
There I see a tomb
Full of darkness of the light of desire.
The sky is blue
There are birds flying far away
Flying high as if wanting to shed the burden of the body
As if wanting to leave the ego of the body
That is my soul
The soul wants to say advice
to the physical companion.
What a wonderful dream
A radiant halo
My soul wants to escape the body
As if trying to escape the prison that holds it
So that the soul can fly high like a bird in the sky.
Autumn leaves fall gently
As if softly reminding of human fate
There is also a time to say goodbye
The shadow of the mist obscures
The frost and snow pat the cold face
Just touching the painful spot
Sobbing with each tear.
My companion!
Come back with me.
Louis Tuấn Lê
Google translate and I
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét