Đôi mắt nói
Vẻ đẹp của một người phụ nữ được tìm thấy trong đôi mắt của nàng, bởi vì đó là cánh cửa dẫn đến trái tim, là nơi tình yêu ngự trị.
Tôi viết bài thơ Đôi mắt nói để thay cho tiếng nói từ con tim.
Đôi Mắt Nói
Tôi không nghe những lời em muốn nói
Nhưng đôi mắt em cho biết thật nhiều
Như ngọn lửa đam mê thèm cháy bỏng
Lòng ngại ngùng e thẹn những đăm chiêu.
Đôi mắt em đang nói những lời yêu
Vì tình yêu mơ mộng biết bao điều
Thoáng nhìn nhau, như ngàn lời đã nói
Đôi mắt em trong sáng đẹp yêu kiều.
Mắt em long lanh như ánh sao trời
Trong câm nín tình riêng đã gọi mời
Làm xao xuyến mối tình đầu thầm kín
Đôi mắt buồn, để hồn ta chơi vơi.
Đôi mắt em đăm chiêu buồn đến thế
Bóng chiều thu, mây trắng sớm bay về
Làm e thẹn hoa cúc vàng chớm nở
Chợt ngập ngừng, lòng rung nhẹ đam mê.
Đôi mắt khóc, làm tan nát lòng nhau
Giọt lệ sầu, rơi nhẹ trái tim đau
Nghe tiếng nấc, nghẹn ngào theo nhịp thở
Nhớ yêu ơi! Đôi mắt thật nhiệm mầu.
Đôi mắt huyền, hồn ngây dại ngẩn ngơ
Cho ngôn từ bối rối những vần thơ
Xóa tan đi lần thẹn thùng bỡ ngỡ
Đôi mắt nói, niềm khao khát đợi chờ.
Lê Tuấn
Eyes confessing love
But your eyes tell me some way.
Like a burning fire of passion
Accompanied by embarrassment and uncertainty during the day
Your eyes are telling me words of love
Love always dreams of many things as so far
Just a glance at each other is like a thousand words spoken
Your eyes are bright and beautiful
Your eyes sparkle like starlight
In silence, the voice of love called
Has disturbed the secret first love
Your sad eyes, let my soul wander.
What makes your eyes so sad?
When the afternoon shadow falls, white clouds soon fly back
The yellow chrysanthemum suddenly blooms shyly
Makes my heart hesitate and tremble with passion
Your crying eyes broke each other's hearts
Tears of sadness, falling softly from an aching heart
Both heard sobbing and choking along with their breathing
Honey! Your eyes are magical.
Your loving eyes make my soul bewildered
Let the poem's words become confused with the verses
I want to erase the sadness and confusion
Your loving eyes deserve the love I give you.
Louis Tuấn Lê
Tạm dịch từ tiếng Việt qua tiếng Anh
Hình ảnh minh họa
Cuộc sống thi ca
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét