Tỳ Bà Hành. Đâi thi hào Bạch Cư Dị

Nhân lúc thực hiện Video Mạn Đàm Tỳ Bà Hành, tôi đọc qua tác phẩm Tỳ Bà Hành và Tiểu sử Bạch Cư Dị. Quả thật đại thi hào Bạch Cư dị là một thiên tài, mà thời bấy giờ gọi ông là (Thi Tiên) ông cùng đứng tên trong Tam Đại Thi Hào của Trung Hoa, gồm có: Lý Bạch - Đỗ Phủ và Bạch Cư Dị. Bản dịch hay nhất của Phan Huy Thực đã ghi dấu nền văn học và ngôn ngư Việt thật phong phú. Bốn câu mở đầu đó là: Bến Tầm Dương canh khuya đưa khách Quạnh hơi thu lau lách đìu hiu Người xuống ngựa khách dừng chèo Chén quỳnh mong cạn nhớ chiều trúc ti. Phan Huy Thực. Một chút phân tich về chữ nghĩa *** “Mở đầu chúng ta thấy Bạch Cư Dị trong nguyên bản ông đã viết: Tầm Dương giang đầu dạ tống khách. Nghe không buồn, không vắng vẻ, không mông lung bằng Dịch giả Phan Huy Thực viết ( Bến Tầm Dương canh khuya đưa khách . chữ dạ có nghĩa là đêm không gợi ý bằng chữ Canh Khuya. Tài năng của dịch giả Phan Huy Thực cộng với tinh ...